Благодарность за поздравление: - traducción al ruso
Diclib.com
Diccionario en línea

Благодарность за поздравление: - traducción al ruso

Благодарность журавля

Благодарность за поздравление:      

—Спасибо за поздравление!
—Merci ! Je vous remercie de votre félicitation ! (officiel) В соответствии с той или иной ситуацией возможны такие ответные реплики, как:
—И вас поздравляю с ... — Moi aussi, je tien à vous féliciter à l'occasion de ...
—Вас тоже поздравляю (от всей души)! — Moi aussi, je vous félicite de tout cœur !
—Вас тоже (и вас, и Вас тоже)! И Вас также! — Et moi de même !
медаль "За боевые заслуги"         
ВОЕННАЯ НАГРАДА СССР
За боевые заслуги; Медаль За боевые заслуги; Медаль "За боевые заслуги"
médaille "Pour hauts faits de guerre"
медаль "За отвагу"         
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ
За отвагу; За отвагу (медаль); Медаль За отвагу; Медаль «За отвагу» (значения); Медаль "За отвагу"
Médaille de la valeur militaire

Definición

Хождение за три моря Афанасия Никитина
("Хожде́ние за три мо́ря" Афана́сия Ники́тина)

памятник древнерусской литературы 15 в., записки тверского купца Афанасия Никитина о его путешествии в Индию (1466-1472). Первое произведение русской литературы, запечатлевшее путешествие, имевшее не религиозные, а торговые цели. Автор побывал на Кавказе, в Персии, Индии и на обратном пути - в Крыму. Умер недалеко от Смоленска. В 1475 рукопись оказалась у московского дьяка Василия Мамырёва, её текст был внесён в Летописный свод 1489, отразившийся в Софийской II и Львовской летописях, сохранился также в сборнике 15 в. Путешественник описывал природу Индии, её политическое устройство, торговлю, сельское хозяйство, обычаи, обряды; автор - горячий патриот своей родины; для своего времени был хорошо образован. Произведение насыщено лирическими отступлениями и автобиографическими зарисовками; язык его близок к разговорной и деловой московской речи. Памятник переведён на многие языки мира.

Изд.: Хожение за три моря Афанасия Никитина. 1466-1472 гг., 2 изд., [сост. В. П. Адриановой-Перетц "Афанасий Никитин - путешественник-писатель"], М. - Л., 1958.

Лит.: Гудзий Н. К., История древней русской литературы, 7 изд., М., 1966, с. 276-81; Лурье Я. С., Подвиг Афанасия Никитина, "Известия Всесоюзного географического общества", 1967, т. 99, № 5.

Памятник Афанасию Никитину в г. Калинине. 1955.

Wikipedia

Журавлиная благодарность

«Журавли́ная благода́рность» (яп. 鶴の恩返し цуру-но онэгаэси) — японская народная сказка, связанная с темой табу. Её источником, вероятно, служит китайская легенда VIII века.

Сказка повествует о деде, который спас журавля из ловушки. Со временем журавль посещает деда в виде девушки и пытается отблагодарить подарком, который создаёт в потайной комнате дома деда. Дед, вопреки обещанию, подглядывает за работой девушки и видит, что она — это спасённый им журавль. Из-за нарушения соглашения журавль навсегда покидает деда, не успевая поблагодарить. В зависимости от региона детали сказки меняются. В некоторых вариантах главным героем вместо деда является молодой человек или семья, состоящая из двух пожилых людей. Несколько иной вариант сюжета, где молодой человек в итоге женится на молодой девушке-журавле, известен под названием Цуру-нёбо (鶴女房) — «Журавль-жена»).

В 1977 году на студии «Союзмультфильм» режиссёр Идея Гаранина на основе варианта сказки выпустила мультфильм под названием «Журавлиные перья».